Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nie odstępować
Państwo zobowiązało się
nie odstępować
ani TSDDRA, ani akcji mogących wyniknąć z ich kompensaty, przed całkowitym uzdrowieniem spółki.

The state has undertaken
not
to
sell
the TSDDRA or the shares that might result from their reimbursement before the company has fully recovered.
Państwo zobowiązało się
nie odstępować
ani TSDDRA, ani akcji mogących wyniknąć z ich kompensaty, przed całkowitym uzdrowieniem spółki.

The state has undertaken
not
to
sell
the TSDDRA or the shares that might result from their reimbursement before the company has fully recovered.

...plantatorów winorośli i handlowców prowadzących obrót produktami winiarskimi decyzję o tym, by
nie odstępować
od żadnych roszczeń w momencie, gdy spółce GfW groziła niewypłacalność, jak również d

Thirdly, the winegrowing enterprises and merchants decision to
not waive
any of their claims when GfW was faced with insolvency was put into question together with WAK’s decision to subordinate and...
Po trzecie, zakwestionowano podjętą przez plantatorów winorośli i handlowców prowadzących obrót produktami winiarskimi decyzję o tym, by
nie odstępować
od żadnych roszczeń w momencie, gdy spółce GfW groziła niewypłacalność, jak również decyzję WAK o tym, by podporządkować część swoich wierzytelności, a następnie odstąpić od części roszczeń mimo, iż plantatorzy winorośli i handlowcy prowadzący obrót produktami winiarskimi zdecydowali, że nie odstąpią od 90 % swoich pozostałych roszczeń (20 % wartości zapasów).

Thirdly, the winegrowing enterprises and merchants decision to
not waive
any of their claims when GfW was faced with insolvency was put into question together with WAK’s decision to subordinate and then waive a share of its claims even though the winegrowing enterprises and merchants decided not to waive the 90 % of their remaining claims (20 % of value of stock).

Po czwarte, pierwszy skarżący podkreśla, że spółkę Sernam SA powinno się zlikwidować, a
nie odstępować
.

Fourth, the first complainant emphasises that Sernam SA should have been wound up rather
than
sold.
Po czwarte, pierwszy skarżący podkreśla, że spółkę Sernam SA powinno się zlikwidować, a
nie odstępować
.

Fourth, the first complainant emphasises that Sernam SA should have been wound up rather
than
sold.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich